Τοποθετούνται σε μνημεία του Δήμου Ρεθύμνου
Μια πολύ σημαντική πρωτοβουλία έλαβε ο δήμος Ρεθύμνου, μέσω του διασυνοριακού προγράμματος Ελλάδα – Κύπρος για την προσβασιμότητα.
Κατασκεύασε 25 δίγλωσσες πληροφοριακές πινακίδες (σε ελληνικά και αγγλικά) με αντίστοιχη μετάφραση σε σύστημα Braille και έχουν ξεκινήσει να τοποθετούνται σε διάφορα σημεία πολιτιστικού ενδιαφέροντος στο σύνολο του Δήμου Ρεθύμνου.
Έτσι, Έλληνες και ξένοι επισκέπτες με προβλήματα όρασης, θα έχουν τη δυνατότητα να μάθουν πληροφορίες για τα μνημεία του τόπου μας στη γλώσσα που αναγνωρίζουν.
Οι πινακίδες, σύμφωνα με την ενημέρωση από τον αντιδήμαρχο πολιτισμού Θωμά Κρεβετζάκη, τοποθετούνται στα εξής μνημεία:
1 . Φρούριο Φορτέτζα.
2. Ενετικό Λιμάνι.
3. Τζαμί Νεραντζέ (Καθολικό της Μονής Αυγουστινιανών Μοναχών).
4. Τζαμί Καρά Μουσά.
5. Τζαμί Βαλιδέ σουλτάνας.
6. Τζαμί Βελή πασά.
7. Αγιος Φραγκίσκος (Προσωρινή Έκθεση Αρχαιολογικού Μουσείου Ρεθύμνου).
8. Ενετική Λότζια.
9. Λαογραφικό Μουσείο.
10. Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης.
1 1 . Μητροπολιτικός ναός Εισοδίων Θεοτόκου.
1 2. Ναός Κυρίας των Αγγέλων.
1 3. Ελληνιστικοί νεώσοικοι (Χοχλάδα).
14. Ναός Αγίας Βαρβάρας.
15. Ναός Αγίου Αντωνίου της Παδούης.
16. Μονή 1 7. Μονή Αρσανίου.
18. Μονή Αγίας Ειρήνης.
19. Μονή Ρουστίκων.
20. Μονή Γάλλου.
21 . Ναός Παναγίας Αντιφωνήτριας Μυριοκεφάλων.
22. Μουσείο Ελεύθερνας.
23. Βίλλα Κλόντιο – Στρατιωτικό μουσείο στο Χρωμοναστήρι.
24. Οικισμός Αργυρούπολης.
25. Δημοτικό ελαιοτριβείο Αρμένων
Δήμος Ρεθύμνου -προσβασιμότητα
Διασυνοριακό πρόγραμμα Ελλάδα- Κύπρος
Πηγή: Εφημερίδα “Κρητική Επιθεώρηση”


