Τα λογότυπα του σωματείου διερμηνέων ελληνικής νοηματικής γλώσσας και του Ιονίου Πανεπιστημίου και ανάμεσα τους δύο χέρια που κάνουν χειραψία

Το Ιόνιο Πανεπιστήμιο και το Σωματείο Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΣΔΕΝΓ) συνήψαν Μνημόνιο Συνεργασίας.

Στόχος αυτού του Μνημονίου είναι, ακολουθώντας τα διεθνή πρότυπα, το επάγγελμα του Διερμηνέα Νοηματικής Γλώσσας να ενταχθεί επιτέλους σε ακαδημαϊκό πλαίσιο, καθώς και στην ευρύτερη «οικογένεια» της διερμηνείας και μετάφρασης. Με το εν λόγω Μνημόνιο το Ιόνιο Πανεπιστήμιο αναγνωρίζει τις εξετάσεις υποψηφίων διερμηνέων…
εκθέματα στο μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης και συγκεκριμένα αγαλματίδια

Πως αισθανόμαστε όταν παρακολουθούμε μία ενδιαφέρουσα παράσταση ή όταν επισκεπτόμαστε ένα χώρο τέχνης και απολαμβάνουμε μία αφηγηματική ξενάγηση;

Η απάντηση είναι δεδομένη. Πολύ όμορφα! Όμως είναι εξίσου δεδομένη η απάντηση για τα άτομα που αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής; Οι κωφοί και βαρήκοοι πολίτες έχουν την ίδια ευκολία να απολαμβάνουν την επίσκεψή τους σε ένα μουσείο ή μία θεατρική παράσταση;

Hands…

Χέρι που νοηματίζει και λογόρτυπα Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών (ΠΕΜ) και Σωματείου Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΣΔΕΝΓ)

ΚΟΙΝΟ ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Νέα πρωτοποριακή συνεργασία της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών (ΠΕΜ) με το Σωματείο Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΣΔΕΝΓ) Η Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών (ΠΕΜ), στο πλαίσιο των συμπράξεών της με σημαντικούς επαγγελματικούς και κοινωνικούς εθνικούς φορείς, υπέγραψε τη Δευτέρα 25 Ιανουαρίου 2021 Μνημόνιο Συνεργασίας με το Σωματείο Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΣΔΕΝΓ). Το Μνημόνιο Συνεργασίας συνυπέγραψαν, κατά τη…
Φωτογραφία του Άκη Πετρετζίκη και γλυκών: Μελομακάρονα, Κουραμπιέδες, Βασιλόπιτα
Η Hands Up σε συνεργασία με τον κορυφαίο chef  Άκη Πετριτζίκη, δίνουν άλλο «νόημα» στα αγαπημένα μας Χριστουγεννιάτικα γλυκά! Στις εύκολες συνταγές του Άκη Πετριτζίκη, για μελομακάρονα, κουραμπιέδες και βασιλόπιτα με ανεπανάληπτη γεύση, το Πρακτορείο Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας «Hands Up», σε συνεργασία με τον chef, προσέθεσαν διερμηνεία στην Ε.Ν.Γ. και υπότιτλους, ώστε κάθε συνταγή…
Γυναίκες διερμηνείς εν ώρα εργασίας

«Ήρθα σε επαφή με τη νοηματική γλώσσα στα δεκαεννέα μου και με γοήτευσε»,

εξιστορεί στην «Κ» ο 32χρονος Γιώργος Στάθης, φοιτητής τότε στη Θεολογική και πρόεδρος σήμερα του Σωματείου Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας. Ο νεαρός τότε φοιτητής ακολούθησε την απαιτούμενη εκπαίδευση: τέσσερα χρόνια εκμάθησης της νοηματικής μέχρι την επάρκεια, δύο χρόνια εξειδίκευσης και 120 ώρες πρακτικής…
βίντεο διερμηνέα δίπλα σε αγαλματίδιο
Το Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης σε συνεργασία με την εταιρεία HandsUp, έχοντας ως στόχο την προσβασιμότητα και συμπερίληψη όλων των κωφών και βαρήκοων επισκεπτών του, προσφέρει μια ξεχωριστή εμπειρία στον 1ο όροφο με ειδικά διαμορφωμένα βίντεο (αυτοματοποιημένης ξενάγησης) στην Ελληνική νοηματική γλώσσα, αλλά και διεθνή νοήματα για τους επισκέπτες από το εξωτερικό. Στα βίντεο υπάρχει και…
τα λογότυπα του εθνικού κέντρου κωφών και του iris communication
Το Εθνικό Ίδρυμα Κωφών με στόχο να ενημερώσει ακόμα περισσότερους δυνητικούς χρήστες για την καινοτόμα εφαρμογή IRIS -Υπηρεσία Διερμηνείας από απόσταση – δημοσίευσε το παραπάνω βίντεο, στο οποίο μπορείτε να βρείτε όλα τα βήματα αναλυτικά για την χρήση της εφαρμογής, την εγγραφή σας αλλά και χρήσιμες συμβουλές. https://www.youtube.com/watch?time_continue=5&v=57NVqTYFTN0&feature=emb_logo
Ο Συγγραφέας Γιώργος Στάθης και το εξώφυλλο του βιβλίου

«Η 7η απόγονος & τα δίδυμα πετράδια»

Αν έχεις περάσει πολλά βράδια στο σκοτάδι, με ένα μικρό φως διαβάζοντας αχόρταγα ένα βιβλίο φαντασίας και δράσης, βυθισμένος στον εξωπραγματικό κόσμο του, τότε πρέπει να ανακαλύψεις και το μαγικό κόσμο της 7ης απογόνου. Την Δευτέρα 7 Οκτωβρίου πραγματοποιήθηκε στο Θέατρο Ιζόλα η επίσημη παρουσίαση του βιβλίου με τίτλο:…

ΧΟΡΗΓΟΙ

Επιστροφή στην κορυφή